Prevod zapisa

Pitanja vezana za oblast lijecenje i neobjanjenog putem savremene nauke

Moderatori: Haris, EMIRgr, Yassin

Odgovori
kemo315
Posmatrač
Postovi: 5
Pridružio se: Uto Jul 07, 2009 9:46 am

Prevod zapisa

Post od kemo315 » Uto Jul 07, 2009 10:19 am

Selam,
Ako bi se nasao neko dobre volje da mi pomgne bio bih mnogo zahvalan.
Nasao sam u kuci zapis i interesuje me sta pise u zapisu, odnosno u vezi cega je taj zapis.
Jos jednom unaprijed hvala svima koji se potrude da mi pomognu.
Slika

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Prevod zapisa

Post od Haris » Uto Jul 07, 2009 10:49 am

Ne znam toliko arapski, znam tek nesto malo, ali slobodno mogu reci da ovo nema veze sa arapskim. Neka me neko od ucevnijih ispravi, a Allah najbolje zna..

Procitaj ti temu Unistavanje sihra za svaki slucaj..

kemo315
Posmatrač
Postovi: 5
Pridružio se: Uto Jul 07, 2009 9:46 am

Re: Prevod zapisa

Post od kemo315 » Uto Jul 07, 2009 11:12 am

Ja ne znam arapski tako da sam mozda cak i naopako okrenuo text.
Zapis je bio fotokopija a ja sam ga skenirao pa je slika malo losije kvalitete.
Ja bi da znam u vezi cega je ovaj zapis, a poslije bi ga unistio ako je potrebno.

bajro17
Mlađi član
Postovi: 190
Pridružio se: Ned Apr 19, 2009 4:04 pm
Lokacija: Duvno

Re: Prevod zapisa

Post od bajro17 » Uto Jul 07, 2009 11:52 am

tesko da itko procita pogledaj po cemu se sihrbaz raspoznaje pise isprekidanim slovima a ovdje je pisano isprekidanim slovima

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Prevod zapisa

Post od Haris » Uto Jul 07, 2009 1:02 pm

Kad se okrene naopako, poneki "znak" lici na harf iz arapskog, ali opet nema smisla.

kemo315
Posmatrač
Postovi: 5
Pridružio se: Uto Jul 07, 2009 9:46 am

Re: Prevod zapisa

Post od kemo315 » Uto Jul 07, 2009 1:35 pm

_Musliman napisao:Kad se okrene naopako, poneki "znak" lici na harf iz arapskog, ali opet nema smisla.
Kako mislis, necitko pisano pa se ne razumije ili tekst nema smisla.

Prolaznik
Posmatrač
Postovi: 8
Pridružio se: Sre Jul 01, 2009 11:09 am

Re: Prevod zapisa

Post od Prolaznik » Uto Jul 07, 2009 4:52 pm

-Nema ovo veze sa arapskim , bezveze pisana slova, da bi se uzela lova... 8)

Korisnikov avatar
Yassin
Moderator
Postovi: 984
Pridružio se: Pet Apr 15, 2005 6:41 pm
Kontakt:

Re: Prevod zapisa

Post od Yassin » Uto Jul 07, 2009 5:29 pm

kemo315 napisao:Selam,
Ako bi se nasao neko dobre volje da mi pomgne bio bih mnogo zahvalan.
Nasao sam u kuci zapis i interesuje me sta pise u zapisu, odnosno u vezi cega je taj zapis.
Jos jednom unaprijed hvala svima koji se potrude da mi pomognu.
Slika

We Alejkumu Es Selam We Rahmetu Allahi We Berekatuhu

Zapisani su sure, ajeti i dove na arapskom jeziku, samo sto se tesko moze procitat a i naopako je postavljena slika.

ZAMOLJAVAM OSTALE CLANOVE FORUMA DA UKOLIKO NEZNAJU ODGOVOR BOLJE JE DA SE NEDAJE NIKAKAV ODGOVOR NEGO DA SE POGRESNO ODGOVORI. NE SAM0 NA OVOJ TEMI NEGO INACE, PREBRZO SE DAJE ODGOVORE.

bajro17
Mlađi član
Postovi: 190
Pridružio se: Ned Apr 19, 2009 4:04 pm
Lokacija: Duvno

Re: Prevod zapisa

Post od bajro17 » Uto Jul 07, 2009 5:30 pm

znam da su sure i to ali su mi harfovi isprekidani a neka mi Allah oprosti ako nije tako ali pisano je rukom pa se tesko cita meni su harfovi isprekidani kao na zapisima koje sam i ja nalazio

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Prevod zapisa

Post od Haris » Uto Jul 07, 2009 7:50 pm

Ja sam vec naveo ako ima neko ucevniji da ispravi.. nek nam Allah dz.s. oprosti na greskama. Amin.

Prolaznik
Posmatrač
Postovi: 8
Pridružio se: Sre Jul 01, 2009 11:09 am

Re: Prevod zapisa

Post od Prolaznik » Uto Jul 07, 2009 9:45 pm

Yassin napisao:
kemo315 napisao:Selam,
Ako bi se nasao neko dobre volje da mi pomgne bio bih mnogo zahvalan.
Nasao sam u kuci zapis i interesuje me sta pise u zapisu, odnosno u vezi cega je taj zapis.
Jos jednom unaprijed hvala svima koji se potrude da mi pomognu.
Slika

We Alejkumu Es Selam We Rahmetu Allahi We Berekatuhu

Zapisani su sure, ajeti i dove na arapskom jeziku, samo sto se tesko moze procitat a i naopako je postavljena slika.

ZAMOLJAVAM OSTALE CLANOVE FORUMA DA UKOLIKO NEZNAJU ODGOVOR BOLJE JE DA SE NEDAJE NIKAKAV ODGOVOR NEGO DA SE POGRESNO ODGOVORI. NE SAM0 NA OVOJ TEMI NEGO INACE, PREBRZO SE DAJE ODGOVORE.
Esselamu alejkum ,

jel ti tesko da napises koje dove su upitanju i koji ajeti , bas me zanima.... :wink:

kemo315
Posmatrač
Postovi: 5
Pridružio se: Uto Jul 07, 2009 9:46 am

Re: Prevod zapisa

Post od kemo315 » Sre Jul 08, 2009 8:38 am

Yassin napisao:
kemo315 napisao:Selam,
Ako bi se nasao neko dobre volje da mi pomgne bio bih mnogo zahvalan.
Nasao sam u kuci zapis i interesuje me sta pise u zapisu, odnosno u vezi cega je taj zapis.
Jos jednom unaprijed hvala svima koji se potrude da mi pomognu.
Slika

We Alejkumu Es Selam We Rahmetu Allahi We Berekatuhu

Zapisani su sure, ajeti i dove na arapskom jeziku, samo sto se tesko moze procitat a i naopako je postavljena slika.

ZAMOLJAVAM OSTALE CLANOVE FORUMA DA UKOLIKO NEZNAJU ODGOVOR BOLJE JE DA SE NEDAJE NIKAKAV ODGOVOR NEGO DA SE POGRESNO ODGOVORI. NE SAM0 NA OVOJ TEMI NEGO INACE, PREBRZO SE DAJE ODGOVORE.
Selam za Yassin
Ako ti nije zahmet i mene interesuje koji su ajeti i dove, i kakva je namjena ovog zapisa.

kemo315
Posmatrač
Postovi: 5
Pridružio se: Uto Jul 07, 2009 9:46 am

Re: Prevod zapisa

Post od kemo315 » Pet Jul 10, 2009 7:07 am

Zar niko na ovom forumu ne moze da mi pomogne u tumacenju ovoga zapisa.

Mirza
Mlađi član
Postovi: 102
Pridružio se: Sub Apr 16, 2005 9:56 am

Re: Prevod zapisa

Post od Mirza » Pet Jul 10, 2009 10:14 am

selam alejkum

a sto bi to moralo da nekoga interesuje. Sta to moze biti pametnoga u zapisima. Administrator, nasli smo odgovor sta je u tim arapskim slovima, dalje ne treba da ide.

selam alejkum

Senad
Veteran
Postovi: 1054
Pridružio se: Čet Apr 21, 2005 7:43 am
Lokacija: Doboj Istok
Kontakt:

Re: Prevod zapisa

Post od Senad » Pet Jul 10, 2009 5:16 pm

kemo315 napisao:Zar niko na ovom forumu ne moze da mi pomogne u tumacenju ovoga zapisa.
Esselamu alejkum

Niti sam autor tog zapisa nemože dešifrovati šta je napisao.
Ako uzmeš činjenicu da jedan harf izgovoriš pogrešno nosi sa sobom sasvim drugo značenji ili poput onog ...allahu eg(k)ber i td.

Kada bi pretpostavili da je to sve kur'ansko pismo i da moramo sa tog papira da naučimo nebi nidokle stigli.

Ako je to za djelovanje džina mislim da se i oni čak tu nemogu snać šta treba da rade, Allah s.w.t. najbolje zna.

Možda će se neko pojaviti da dešifruje

Odgovori